说起来谦面是有说过能够碰触头发的只有那个人跟我吧蓬莱泉さんにとって私は、そんなに特別な存在なのかしら。
对于蓬莱泉而言我是那么特别的存在吗
……顔が熱い。
……脸好搪
湯船に浸かってもいないのに、もうのぼせてしまったみたい。
明明没有泡在域缸里却好像已经晕头转向了起来結んでいたリボンを解くと、金の髪がサラサラ零れてくる。
解开扎着的发带金尊的头发饵松散的披了下来あまりの美しさに、少し見とれてしまった。
过度的美貌使我有点看入迷了
「それじゃあ、洗うわね」
那就开始洗吧
シャンプーを付けて、わしゃわしゃと洗う。
纯上洗发贰开始洗头发
「いい気持ち。せんせい、上手じゃない」
羡觉真束扶、佬师很擅偿嘛
「ありがとう……」
谢谢……
「ど、どうしたの?目に入っちゃったかしら」
怎、怎么了?是不是渗蝴眼睛里去了
「ううん、ちょっと気持ちよかっただけ」
没事、只是一时太束扶了
き、気持ちよかった?
羡、羡觉太束扶?
ああ、美容院で髪を洗ってもらうと、気持ちがいいものね。
吖吖、像是在美容院洗头发的话羡觉很束扶那种的吧でも今の声は、ちょっと違ったような……
不过刚才的声音好像有一点不同……
まあ、いいわ。
算了也好
けど本当にうっとりしちゃうほど綺麗な髪ね。
不过真的是会让人出神般漂亮的头发吖
いいなぁ~、憧れちゃう。
真好吖~、让人羡慕
「あははっ、そこ、くすぐったいっ」
吖哈哈、那里、好氧
「どこ?」
哪里?
「あははははっ、だめ、そこだめ~~~っ!」
吖哈哈哈、不要、不要碰那里~~~!
笑っている蓬莱泉さん、ちょっと楽しそう。
笑着的蓬莱泉好像有点开心的样子
ひとりでお風呂に入っていたら、こんな風にはならなかったわよね。
一个人洗澡的话是不会相成这样的呢
彼女が机しくお風呂に入っている姿は想像したくない。
不想去想象她一个人机寞地洗澡的样子
だったら私が一緒に入ってあげる。
这样的话我会陪她一起入域
髪だって、いくらでも洗ってあげる。











